Wednesday, August 17, 2011

Summer, fireworks 花火


下関の花火ってすごかった。

3ヶ所であることから。。。


Shimonoseki's firework display is such a huge event that we had to come 3 hours early. Streets packed with people and car parks were already full by 3 o'clock. The display started at 7.40 o'clock though.

Here some pictures to remember by. But looking at fireworks in live much better.


till then,
HAHUHI

Wednesday, August 10, 2011

A weird season to hear love songs

Exams are already over , but there's still lab presentation to prepare.
Here comes BN, oh BN.

Between Boron Nitride, Diamond like Carbon and Diamond itself, the battle of properties soon to continue upon my slide show.

now, now, now.

Exams are already finished, so I'm off searching for new songs.

My favourite for now are from Lisa Halim!

Setsunakurai, Aishiteita - I love you that it hurts so much(??)

Enjoy


and the other songs from Fairy Tail's ending - hitori wa samishikute ( Lonely Person) by Shana


The lyrics and translation are below
Romaji lyrics

Hitori samishiku iru kono samui yoru ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Sayonara suru ni wa mada kokoro ga itasugiru kara
Aitai kimochi osaete nemuri ni tsuku

Anata no koe ga ima kikitai to negau
Anata no ude ga ima koishii to omou
Aenai hibi ga tsuzuite shimau no nara
Issou kono mama sayonara shiyou ka na
Kotae no nai haruka tooi michinori dakara koso
Shinjiru tsuyoi akashi ga ima hitsuyou da kara
Onegai hon no sukoshi de ii kara
Ima watashi o dakishimete kogoete shimaisou da kara

Hitori samishiku iru kono samui yoru ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Sayonara suru ni wa mada kokoro ga itasugiru kara
Aitai kimochi osaete nemuri ni tsuku

Mainichi onaji seikatsu no naka de
Anata no egao ni nandomo iyasareta
Anata ni aitai kara iiwake o kangaete
Sayonara shitakunai kuse ni owari o kangaeru
Kokoro no mama ni omou mama kotoba ni sureba
Kitto anata wa komatta kao de watashi o miru
Anata no kimochi ga itai hodo wakaru kara
Sotto shite oku yo kokoro ga kooritsuku mae ni

Hitori samishiku miru hoshi no nai sora ni
Omou no wa tada hitotsu anata no koto dake
Mou sude ni wakatteru kono mama jya ikenai koto kurai
Kaeru beki basho ni hayaku modoshite agenakya

Itsuka dokoka de mata aeta no naraba
Kanashimi yori mo ii omoide de aritai kara
Yakusokusuru yo kore kara no michi wa
Itsumo waratte iremasu you ni to


Anata no koe ga
(I thinking better just stay with you, I can’t stop loving you…)
Anata no ude ga
(I thinking better just stay with you, I can’t stop loving you…)
Aenai hibi wa
(I thinking better just stay with you, I can’t stop loving you…)

English translation

On this chilly night when I'm a lonely person
There's only one thing I think of: just you
Because my heart still hurts too much about saying goodbye
I'll go to sleep repressing how much I miss you

I wish to hear your voice now
I think dearly of your arms now
If the days in which I can't see you continue on
Then maybe I'd rather say goodbye like this
The very road itself is long and distant and has no answers
That's why I need a powerful proof to believe in now
So please, just for a little while is fine
Hug me now, because I feel like I'm about to freeze

On this chilly night when I'm a lonely person
There's only one thing I think of: just you
Because my heart still hurts too much about saying goodbye
I'll go to sleep repressing how much I miss you

Everyday, within the same daily life
I was healed by your smile again and again
Because I miss you, I'm thinking of excuses
Despite not wanting to say goodbye, I'm thinking of the end
If I express it as my heart likes
I'm sure you'll give me a concerned look
Because I understand your feelings so much that it hurts
I'll leave things as they are, before my heart freezes up

In the starless sky I see as a lonely person
There's only one thing I think of: just you
I already know that things mustn't stay like this
I've got to hurry up and return them to where they should go back to

If we can meet again someday, somewhere
Since I want to have memories better than sorrow
I'll promise you
that we'll be able to laugh always in the future beyond now

I thinking better just stay with you
Your voice... Your arms...
I can't stop loving you...
The days in which I can't see you...

(Courtesy from gendou.com)

Quite sad love songs.... why is it that I can study better while hearing these sad songs?

Maybe I need to search for new songs, and lately anime's opening have such sweet bitterness in them.

Anyway, Lisa Halim is an Indonesian who sings in Japanese songs just like AizDean, a Malaysian who sings in Japan.

Till then,

HaHuHi


Thursday, August 4, 2011

BN and BN and 78

I love you by Ayaka

The original song, but in English. The same singer for the Japanese version

an old time MY classic.

I don't care what others think of their classic, but for this is classic.

Now I'm off to study BN, the properties of Boron Nitride aka BN.

and let's all of us just go "sputter"!!!!!!

I want to buy clothes and shoes too.... but being me, I always think whether or not the shoes wearable (I am an engineering student, my place is always in the lab) though.

then,

Selamat berpuasa to all the muslims in the world!